ここでは四川人が中国語を学んできた上で、実際に言い間違えたこと、また、主に口語表現において外国人が中国語を学ぶ上で、間違えやすいこと、辞書には載っていないことをを紹介します。 最近はネタがありません。中国語での失敗談などを募集しています。 よろしかったらメールにておねがいします。 量詞があるとないとで、意味が変わる。“我有問題” “没有教養”中国人はマジで怒ります。 「不完全な統計」なんて誰も信じないぞ(MM式より) “要”の使い方は難しい ワンパターン・・・ “深刻的愛”って・・・ 中国語でこれ言えますか? 第一回 掛け算九九 “給我V”、慣れないと難しい。 TOPに戻る
ここでは四川人が中国語を学んできた上で、実際に言い間違えたこと、また、主に口語表現において外国人が中国語を学ぶ上で、間違えやすいこと、辞書には載っていないことをを紹介します。
最近はネタがありません。中国語での失敗談などを募集しています。 よろしかったらメールにておねがいします。
量詞があるとないとで、意味が変わる。“我有問題”
“没有教養”中国人はマジで怒ります。
「不完全な統計」なんて誰も信じないぞ(MM式より)
TOPに戻る